マーク ワイツマンボイスタレント |
||
| プロフィールボイスサンプル価格英語お問い合せ | ||
ネイティブによる英語のナレーション企業用ビデオ、テレビ・ラジオコマーシャル、ドキュメンタリー、プレゼンテーション、ウェブサイト、ポッドキャストおよびその他のメディア。ラジオ局、テレビ局、ポッドキャストの専用の"声"となります。
最近、多くの人がボイスタレントだと公言しているのを見かけます。しかし、ネイティブの英語を話す人が誰でも、あなたの望みに叶うような成果を提供できるほど経験が豊富なわけではありません。確実にあなたの望むものを手に入れましょう。ぜひ私のボイスサンプルを聞いて、サンプルビデオも見てみてください。きっと違いに気づくでしょう。あなたの仕事・プロジェクトが良いものだと認められるものにしましょう。ボイスタレント歴は約30年。多くのクライアント様にご満足いただいており、高品質・プロフェッショナルなサービスを提供いたします。マーク・ワイツマン |
||
| 日本で制作されたオーディオ・ビデオ。使用方とタイプ。 原稿の一部抜粋 (†) をお送りいただければ、 48時間以内にマークがナレーションを録音してオーディオサンプルを作成し、 あなたに送ります。料金は無料・仕事の確約は不要です。60秒以内。 |
||
|
|
|
1993年に来日し、日本に在住。同年よりフリーランスでプロのボイスタレントとして 日本で様々な仕事を手掛ける。1978年〜1993年、アメリカでラジオ(地上波放送)のDJを務める。 1991年〜1993年、コロラド州デンバーより衛星で発信するラジオ番組のDJを務める。この番組は60ものラジオ局で放送され、全米の数多くのケーブルテレビ局でも放送されました。 |
||
英語の原稿が出来上がったら、次に必ず、その原稿がスムーズに声に出して読むことが できるか確認してください。
確認できていないままですと、スタジオでの時間が多くかかることになり、スタジオでの 延長料金が必要になります。 ぜひ、経験豊富なプロのナレーターに仕上げをお任せください。あなたはあなたのクライアント様にトップクオリティの原稿・ナレーションを 保証することができます。 マークをナレーターにご指名いただけない場合でも、原稿に関するご依頼を お受けいたします。校正・編集・書き直しなどは、追加料金にて承ります。原稿には専門用語が多く使用されていますか?医学・科学・その他技術に関する用語の正しい発音について心配する必要がありません! |
||
御社は、数多くのPRビデオやプレゼンテーションをお作りですか?もうあなたは、毎回プロジェクトに取り組む度に、プロのボイスタレントを
探すために多くの時間を費やす必要はありません。全ての企画・プロジェクトに同じ”声”を使用したらいかがでしょうか? 御社の製品のラインアップ、プレゼンテーション、販売元の情報、 セミナー、展示会、定期的なPRのためのポッドキャスト、また、ウェブサイト のオーディオなどにうってつけです。 時間とお金を節約しましょう。あなたのプロジェクトにいつでもプロの”声”を。 お問い合わせお待ちしております。 |
||
私は英語による音声収録やその他のプロジェクトでの発音指導やディレクションを
行っています。
ネイティブスピーカーのナレーターといえども、同じネイティブが聞き手になる場合
は、正しいイントネーションや抑揚の付け方、フィーリング等が非常に重要になって
きます。
正確でないニュアンスは、混乱を招いたり、場合によってはクライアントの不利益に
なってしまうことがあります。
貴社の制作する作品で、正しい英語が使われているかどうか、確かめて下さい! |
||
| プロフィールボイスサンプル価格英語お問い合せ |
||
| 〒105−0003 東京都港区西新橋2−38−3 土井ビル1階 LetsNarrate S-50 (Tel.) 090-5437-2544 | ||